Уставщик

Святой архипастырь Уханя

В прошлом году китайский город Ухань стал эпицентром коронавирусного заболевания. Город был образован после того, как 21 ноября 1926 года гоминьдановское правительство решило создать новый город, чтобы он стал столицей Китая, и с этой целью объединило исторические города Учан, Ханьян и Ханькоу в единый город (а история самого старого из этих городов, Учана, начинается с 223 года н. э.). Нынешний Ухань ведёт свой отсчёт с 1949 года, когда уже коммунистические власти Китая вновь объединили три исторических города в единое целое с тем же названием. Город же Ханькоу, западная часть нынешнего Уханя, был кафедральным городом святителя Ионы (Покровского), второго викария Пекинской епархии. Святитель скончался в октябре 1925 года от осложнений инфекционного заболевания — из-за неправильного лечения ангины началось заражение крови, что привело к летальному исходу. Сегодня много говорится о том, что время начавшегося бедствия должно стать для нас временем усиленной молитвы. В моём родном Саратове (городе-побратиме Уханя, между прочим) Владыка митрополит благословил читать акафист Иисусу Сладчайшему — как это много лет было заведено у нашей главной святыни, чудотворной иконы Спасителя в Свято-Троицком кафедральном соборе.
А мне подумалось: мы можем сейчас попросить о помощи ещё и святого, чья кафедра находилась как раз там, откуда началось распространение заболевания, где были приложены колоссальные усилия по преодолению беды.
Это, разумеется, не налагает никаких обязательств на читателей этого журнала. Но тем, кто пожелает присоединить к своим обычным молитвам молитвословия в честь святителя Ионы Ханькоуского, даю, как обычно ссылки:

Святитель Иона, епископ Ханькоуский, чудотворец

тропарь, кондак и молитва святителю Ионе (первоначальная редакция, опубликованная при его прославлении в лике святых в 1996 году, запись в «Уставных заметках»)
первая служба святителю Ионе (составлена чтецом Исааком Ламбертсеном, в монашестве Иосифом)
оригинал на английском языке (на сайте храма во имя святителя Ионы в Спринг, Техас)
перевод на церковнославянский язык (файл в формате PDF, на сайте Чикагской и Средне-Американской епархии РПЦЗ)
вторая служба святителю Ионе (составлена протоиереем Серафимом Ганом)
первоначальный (авторский) вариант (файл в формате PDF, гражданским набором в дореформенной орфографии, на сайте Китайского Подворья Патриарха Московского и всея Руси)
отредактированный (и одобренный Священным Синодом к общецерковному употреблению) вариант (файл в формате PDF, церковнославянским набором, на сайте «Новые богослужебные тексты»)
Уставщик

Акафист преподобному Николе Святоше

Акафист преподобному Николе Святоше, князю Черниговскому, в Киевских Ближних пещерах почивающему (†1143, память 14 октября), составлен клириком Одесской епархии Украинской Православной Церкви протоиереем Андреем Николаиди. Текст публикуется по авторской машинописи, цензурными инстанциями пока не рассматривался.
Collapse )
Уставщик

Новомученики, погребённые на Левашовской пустоши

20 ноября (3 декабря) совершается общая память святых новомучеников, погребённых на Левашовской пустоши близ Санкт-Петербурга — в этот день пострадали шестеро из девяти святых, лежащих в левашовских братских могилах. На Левашовской пустоши в безвестных могилах почивают святые мощи священномучеников Иоанна (Сарва), Николая (Кулигина), Карпа (Эльба) протоиереев, Василия (Канделяброва), Николая (Покровского), Емилиана (Панасевича), Николая (Дворицкого) иереев, преподобномученика Арсения (Дмитриева) игумена и преподобномученицы Иоанникии (Кожевниковой) игумении (†1937). На сайте храма во имя всех Санкт-Петербургских святых в Левашово выложен образ левашовских новомучеников, казнённых гонителями 3 декабря 1937 года. Богослужебные тексты составлены преподавателем Санкт-Петербургской Духовной Академии иереем Иоанном Никитиным и аспирантом той же духовной школы Дмитрием Спицыным.
Тропарь, глас 2:
Новомученицы Господни, блаженна земля Русская, напившаяся кровьми вашими, и свята пустошь Левашовская, приимшая телеса ваша: в годину безбожия словесы и делы Бога восхваляя, страдания мужественне приясте: Того яко блага молите спастися, молимся, душам нашим.
Кондак, глас тойже:
Твердыя и богоносныя новомученики, веры Христовы крепции свидетелие, в земли Левашовстей телесы погребеннии, у престола Божия душами предстоящии, о нас Христа Бога молите спасти и просветити души наша.
Уставщик

18 февраля (2 марта) — память…

…свят. Льва I Великого, Папы Римского (†461), прписп. Владимира (Терентьева) игумена, Зосимовского (†1933)
Богослужебные тексты:
Collapse )
Collapse )
Уставщик

Средневековый сербский канон святителю Николаю

Выкладываю в «Уставные заметки» текст акростишного канона святителю Николаю Чудотворцу, написанного в XVI веке в Сербии. Текст воспроизводится по изданию: Непознати писац. Канон светом Николи Мирликијском // Србљак. Службе, канони, акатисти. Београд: Српска књижевна задруга, 1970. Књига трећа. С. 421 – 433. Поскольку текст публиковался по академическим правилам, то из него были исключены неоригинальные тексты — ирмосы и Богородичны. Орфография текста по возможности приведена к русским правилам транслитерации церковнославянского языка (замена «шт» на «щ», «се / ме» на «ся / мя»), но с сохранением авторской стилистики (в частности, форма «кормчия» в 6-й песни). Следствием сохранения авторской стилистики являются сбои краегранесия: в оригинале «принашаю» и «радуисе» вместо «приношу» и «радуйся», что требуется по правилам русского извода церковнославянского. Многократное употребление воззвания-хайретизма по отношению к святителю Николаю сближает этот канон с известным умилительным каноном святителя Феолипта Филадельфийского «Иисусе Сладчайший Христе» и выстраивает параллель с акафистами (так же, как умилительный канон сопоставлен в нашей традиции с акафистом Иисусу Сладчайшему).
Collapse )
Уставщик

Служба святому благоверному Петру, Царю Болгарскому

Выкладываю в «Уставные заметки» болгарский текст бденной службы святому благоверному Петру, Царю Болгарскому (†969). Служба составлена по-гречески насельницей монастыря Богоматери Икосифинитисы монахиней Филаретой в мае 2011 года, перевод на болгарский Алексея Стамболова. Текст воспроизводится по изданию: Празничен Миней. Светийски служби. Манастир Свв. Апостоли Петър и Павел край село Одраница, 2019. С. 92 – 106.
Collapse )
Уставщик

Служба святому благоверному Тервелу, первому Царю Болгарскому

Выкладываю в «Уставные заметки» болгарский текст бденной службы святому благоверному Тервелу, первому Царю (кесарю) Болгарскому (†721). Служба составлена по-гречески насельницей монастыря Богоматери Икосифинитисы монахиней Филаретой, перевод на болгарский Алексея Стамболова. Текст воспроизводится по изданию: Празничен Миней. Светийски служби. Манастир Свв. Апостоли Петър и Павел край село Одраница, 2019. С. 203 – 218. В примечаниях к публикации переводчик указывает, что он предпочитает передачу имени легендарного хана в форме «Тервел», а не «Тривелий», более распространённой в болгарских публикациях.
Замечание от ведущего журнала: Именно святой Тервел командовал болгарским войском, пришедшим в 717 году на помощь осаждённому арабами Константинополю, что послужило одной из вех истории чуда Божией Матери. В моей статье об этом чуде о болгарах упоминается на стр. 89.
Collapse )
Уставщик

Молитвенник Петровской земли иеромонах Нил (Позднев)

На сайте Международных Рождественских образовательных чтений выложены видеозаписи докладов, прозвучавших 28 января этого года на секции «Прославление и почитание святых». Завершал секцию мой доклад о жизни и страдальческом подвиге приснопамятного исповедника веры иеромонаха Нила (Позднева), клирика Казанского храма города Петровска Саратовской епархии. Материалы к прославлению отца Нила в лике святых новоисповедников Российских сейчас собираются нашей комиссией; этот доклад — некоторый промежуточный итог составления жизнеописания праведника.
На том же сайте выложены в виде единого PDF-файла иллюстрации, которые демонстрировались с экрана во время доклада.

Уставщик

Священномученик Войтех (Адальберт), епископ Пражский

Публикуемые богослужебные тексты в честь священномученика Войтеха (известного также под своим конфирмационным именем — Адальберт), епископа Пражского (955 – 997), составлены пражским греко-католическим священником Томашем Франтишеком Кралом. Все тексты на чешском языке.
Collapse )
Уставщик

Служба святителю Илариону, митрополиту Киевскому

Монахиня Иулиания (Соколова). Святитель Иларион Киевский (фрагмент соборной иконы русских Первосвятителей)

К наступающей памяти святителя Илариона, митрополита Киевского, выкладываю в «Уставные заметки» с любезного разрешения переводчика церковнославянский текст бденной службы святому. Служба была составлена на английском языке приснопамятным чтецом Исааком Ламбертсеном, в монашестве Иосифом, перевод на церковнославянский язык Петко Тодорова Хинова (Болгария). В тексте исправлены замеченные опечатки.
Однако к предлагаемой читателям службе необходимо сделать предуведомление. В агиологических трудах XIX века неоднократно высказывалась точка зрения о тождестве святителя Илариона Русина, первого Киевского митрополита русского происхождения, и сподвижника преподобного Феодосия, игумена Киево-Печерского, преподобного Илариона схимника, чьи нетленные мощи почивают в Дальних (Феодосиевых) пещерах Киево-Печерской Лавры. Под влиянием этой точки зрения чтец Исаак адресовал свою службу «преподобному отцу нашему Илариону, митрополиту Киевскому, схимнику Печерского монастыря, чьи святые мощи покоятся в Дальних Пещерах», а тропарь и кондак в службе были взяты собственные преподобному Илариону схимнику, из сборника тропарей и кондаков преподобным отцам Дальних Пещер. Также в нескольких песнопениях службы отражена мысль о том, что святитель Иларион после времени пребывания на кафедре принял схиму в Киево-Печерской обители и нетленно почивает в пещерах. Однако в современной церковно-исторической науке мнение о тождестве двух святых Иларионов отвергнуто как ошибочное, время преставления святителя Илариона определяется около 1053 – 1055 годов, тогда как киево-печерский подвижник преставился в начале XII века (не ранее 1107 года). Я не дерзнул вмешиваться содержательно в текст службы, однако в качестве приложения помещаю после текста службы (в которой тропарь и кондак, фактически, отсутствуют) собственные тропарь и кондак святителю Илариону, составленные в начале XXI века на украинском языке (весьма вероятно, что кем-то из «Киевского Патриархата»).
Collapse )
Collapse )