Уставщик (ustavschik) wrote,
Уставщик
ustavschik

Categories:

Успенская гимнография за пределами печатных богослужебных книг

К наступающей «Богородичной Пасхе» — подборка богослужебных текстов в честь Успения Пречистой Госпожи, отсутствующих в современных печатных богослужебных книгах.

Успение Божией Матери. Новгородская школа. 1-я пол. XVI в. По клику образ откроется в полном размере

Древний канон на Успение Божией Матери из грузинского Иадгари (перевод на русский язык протодиакона Владимира Василика, на сайте «Православие.Ру»)
Примечание 1: Переводчик датирует канон VII веком и указывает, что этот гимн — древнейший успенский канон из дошедших до нас.
Примечание 2: Канон содержит в своём составе 2-ю песнь.
Канон на Успение Божией Матери, написанный святым равноапостольным Климентом Охридским (публикация с предисловием и примечаниями А. А. Турилова и Л. В. Мошковой, публикация в журнале «Славяноведение» №2 за 1999 год)
Примечание: По ссылке — скан всего журнала в формате PDF; текст публикации на стр. 24 – 36, текст собственно канона начинается на стр. 32.
Канон на Успение Божией Матери, написанный святителем Филофеем Коккином, Патриархом Константинопольским (в составе рукописного сборника книгописца Ефросина из библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря, рукопись ОР РНБ, ф. 351, №6/1083, скан в формате JPEG, на сайте Российской национальной библиотеки; по ссылке — оглавление поразворотного скана всего сборника, текст канона на лл. 171 об. – 175 об.)
Осмогласная стихира Успения «на целование» (творение митрополита Киевского Григория (Цамблака), в «Уставных заметках»)
Рукописная успенская стихира на подобен «Приидите, ублажим Иосифа приснопамятнаго» (сообщение в сообществе «Церковный устав во всей его полноте»)
Древнерусское (XVI в.) последование «надгробнаго пениа» на Успение Божией Матери (припевы к стихам 17-й кафисмы, отличные от ныне используемых; файл в формате PDF, на сайте «Самарское староверие»)
Современные греческие похвалы и благословенны на Успение Божией Матери (на греческом языке, запись в блоге «Orthodox Fathers»)
Древний «протоакафист» на Успение Божией Матери (перевод с древнегреческого иеромонаха Иакова (Цветкова), сообщение в сообществе «Акафисты»)
Примечание: Переводчик атрибутировал гимн преп. Иосифу Песнописцу и датировал его, соответственно, IX веком.
Древнерусский рукописный акафист на Успение Божией Матери (рукопись НИОР РГБ, ф. 304.I, №284, скан в формате JPEG, на сайте Свято-Троицкой Сергиевой Лавры)
Греческий акафист в честь Успения Божией Матери (на греческом языке, запись в блоге «Πλατυτέρα των Ουρανών»)

Обновление №1: В комментариях достопочтенный zouboff указал рукописный иной светилен на Успение из дониконовских певческих книг.
Обновление №2: Выложил в «Заметки» скан публикации рукописных блаженн для Литургии в день Успения.
Tags: Минея Дополнительная, акафисты, литургика в Сети, литургические обзоры, словесная служба
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments